Corresponde al CM establecer el procedimiento de concesión de permisos para la contratación de niños como intérpretes o ejecutantes en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias, así como las restricciones de las condiciones de contratación y de trabajo que han de figurar en el propio permiso.
ويضع مجلس الوزراء إجراءات إصدار إذن باستخدام أطفال لأداء أعمال ثقافية أو فنية أو رياضية أو إعلانية، والقيود التي يمكن فرضها على هذا الإذن من حيث ظروف العمل وشروط الاستخدام.
En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y autorización de la Inspección Estatal de Trabajo, el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias si esa ocupación no entraña riesgos para su seguridad, salud, moralidad o desarrollo ni constituye un obstáculo para su educación.
وفي حالات استثنائية إذا وافق أحد الأبوين (أو الوصي) موافقة كتابية ووافق تفتيش العمل الحكومي يمكن استخدام الطفل في أداء أعمال ثقافية أو فنية أو رياضية أو إعلانية إذا لم تكن هذه الأعمال مضرة بسلامة الطفل أو صحته أو أخلاقه أو نموه، ولا تعوق تعليمه.
" La protección laboral de los niños está regulada por el Código del trabajo (hasta el 31 de mayo de 2002), la Ley del trabajo (desde el 1º de junio de 2002), el Reglamento del CM No. 291 sobre trabajos en los que se prohíbe emplear a niños menores de 15 años, de 24 de julio de 1992, el Reglamento del CM No. 289 sobre las normas aplicables al transporte de cargas pesadas por mujeres y jóvenes, de 24 de julio de 1992, el Reglamento del CM No. 10 sobre trabajos en los que se prohíbe emplear a niños menores de 13 años, de 8 de enero de 2002, el Reglamento del CM No. 205 sobre procedimientos para la concesión de permisos para el empleo de niños en actividades culturales, artísticas, deportivas y publicitarias, y restricciones correspondientes, de 28 de mayo de 2002, y el Reglamento del CM No. 206 sobre los trabajos en los que se prohíbe el empleo de menores de edad y excepciones relacionadas con la formación profesional del menor, de 28 de mayo de 2002.
وتنظم مدونة العمل حماية الأطفال في مجال العمل، هذا إلى جانب قانون العمل (الذي أصبح نافذا في 1 حزيران/يونيه 2002) ولائحة مجلس الوزراء رقم 291 الصادرة بتاريخ 24 تموز/يوليه 1993 عن الأعمال التي يحظر فيها تشغيل أطفال المدارس دون سن الخامسة عشرة، ولائحة مجلس الوزراء رقم 289 المؤرخ 24 تموز/يوليه 1992 عن قواعد حمل الأثقال أو نقلها المطبقة على النساء والصغار، ولائحة مجلس الوزراء رقم 10 بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 2002 عن الوظائف التي يحظر فيها تشغيل الأطفال دون سن 13 سنة، ولائحة مجلس الوزراء رقم 205 بتاريخ 28 أيار/مايو 2002 عن إجراءات إصدار ترخيص بتشغيل الأطفال - للعمل في الأداء الفني في الأحداث الثقافية والفنية والرياضية والإعلانية والقيود التي يمكن اشتراطها في الإذن بذلك؛ ولائحة مجلس الوزراء رقم 206 بتاريخ 28 أيار/مايو 2002 عن الأعمال التي يحظر فيها تشغيل أشخاص دون سن معينة والاستثناءات التي يسمح بها في ذلك بمناسبة التدريب المهني للشبان.